Get all 134 Heimat Der Katastrophe releases available on Bandcamp and save 85%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of HDK 127 † Plenilunio di morte, HDK 138 † T.A.F.S., HDK 136 † In the search for the lost land, HDK 97 † Dungeon of the Algebra Dragons, HDK 150 † HDK Dungeon-synth magazine # 10, HDK 125 † Cro-man II: the Curse of the Wizard, HDK 128 † The orchid of life, HDK 129 † Sicilian dragon, and 126 more.
Excludes supporter-only releases.
1. |
Enter the dungeon
03:24
|
|||
ENTER THE DUNGEON
A dark grotto
like jaws of the earth
ancestral fear
carved into the stone
We walk under ancient roots
laying our steps on moist moss
our eyes plunged in the darkness
Our world stands behind,
everything that
we face onward
will come from unknown worlds
---
L'INGRESSO NEL DUNGEON
Una cavità buia
come fauci della terra
paura ancestrale
scavata nella roccia
Passiamo sotto antiche radici
appoggiando i passi su muschio umido
conficcando lo sguardo nell'oscurità
Il nostro mondo è alle spalle
tutto ciò che affronteremo
da qui in avanti
sarà di mondi sconosciuti
|
||||
2. |
||||
WALKING THROUGH THE DARKNESS
We explore the bowels of the earth
inside this moist cave
placing our lives in balance
We move carefully
caution
pondering every step
Somebody seems to live here
we are not alone
weapons in our hands
danger behind every corner
---
PROCEDERE NELL'OSCURITA'
Esploriamo le viscere della terra
dentro questa caverna umida
appoggiando le nostre vite in bilico
Ci muoviamo guardinghi
circospezione
soppesare ogni passo
Qualcuno sembra abitare questi cunicoli
non siamo soli
le armi in pugno
il pericolo dietro ogni svolta
|
||||
3. |
In the cave
03:00
|
|||
IN THE CAVE
these ruins of ancient underworld civilizations:
who carved these walls?
Are we profaning a secret or
bringing light to these forgotten treasures?
we wander in hidden memories
with a dim light of our torches
we can feel the gazes of ancient ghosts
while we are exploring what was concealed
in the dark bowels of the earth
the fear is growing up fast:
we want to go away soon
---
NELLA CAVA
Questi resti di antiche civiltà sotterranee:
chi erano coloro che incisero queste pareti?
Stiamo noi violando un segreto o
riportando alla luce ricchezze dimenticate?
Vaghiamo per i sotterranei della memoria
alla luce fioca delle nostre torce.
Sentiamo su di noi
gli sguardi di spettri secolari
mentre esploriamo ciò che è sepolto
nell'oscuro ventre della terra
L'inquietudine prende il sopravvento:
vogliamo andarcene presto da qui
|
||||
4. |
The kobolds horde
02:27
|
|||
THE KOBOLDS HORDE
They appear as we turned the corner
a few and hostiles
we decided to fight
Long range weapons did good job
we had a hand to hand combat
but soon many others joined our enemies
The fight was raging hard
when the wizard
cast a spell
The bloody fight stopped
and our humanoid enemies
fell into a sudden sleep
The blood soaked into the stone floor
and the acrid smell of dead creatures
was mixed with silence
It's time to go ahead
---
L'ORDA DI COBOLDI
Comparvero svoltando l'angolo
erano pochi e ostili
decidemmo di attaccare
Le armi da lancio fecero un buon lavoro
ci scagliammo nel corpo a corpo
ma ne arrivarono presto altri
Il combattimento imperversava feroce
quando il mago decise di scoccare
il suo incantesimo
Il sanguinoso incontro si fermò
e i nostri nemici umanoidi
caddero in un sonno improvviso
Il sangue impregnò le pietre del sotteraneo
e l'odore acre delle creature morte
si mischiò al silenzio
E' ora di proseguire
|
||||
5. |
The secret door
02:57
|
|||
THE SECRET DOOR
every corner of the cave was mapped
but we could not find the precious talisman we heard about.
we found only miserable silver coins
we felt that our golden reward was vanishing
...search again and again...
we touched every wall carefully, but nothing.
Then we hit a stone surface:
the wall started moving
a new dark tunnel opened in front of our eyes
This was not done by kobolds
this came from much more dangerous creatures.
While we passed through the secret door,
we realized that we had to face
a more evil entity...
---
IL PASSAGGIO SEGRETO
Ogni cunicolo della cava era stato mappato
eppure non c'era traccia del prezioso talismano.
Solo la miseria di qualche moneta d'argento.
Vedevamo svanire la nostra ricompensa d'oro
Bisogna cercare ancora...e ancora...
Tastavamo con cura ogni parete. Niente.
Finchè, colpendo una superficie di pietra,
la parete cominciò a ruotare.
Un nuovo oscuro passaggio si apriva
davanti ai nostri occhi
Questa non è opera di coboldi,
ma è ingegno di creature assai più pericolose
Nell'oltrepassare il passaggio,
prendevamo coscienza di dover affrontare
qualcosa di ben più sinistro...
|
||||
6. |
Forgotten corpses
02:54
|
|||
FORGOTTEN CORPSES
Shred of bones in rusty armours
plundered remains of an unknown past
Nobody will never know who they were
those who died here
Is this the fate awaiting for us?
---
CADAVERI DIMENTICATI
Brandelli di ossa dentro armature arrugginite
resti saccheggiati di un passato sconosciuto
Nessuno saprà mai chi furono
coloro che trovarono la morte quaggiù
Che sia questo il destino che ci aspetta?
|
||||
7. |
||||
ESCAPE FROM THE EVIL CONFRATERNITY
They found us while we were watching their secret and evil rite
Acolytes followed us fast through the underground corridors
armed by iron hammers and slingshots
We started a fight
some of them fell
but we were wounded and in bad shape
We ran with our hearts in our throats
until we reached the secret door
but - terror! - it was locked!
and we had no chanche to open it from the inside
Another fight, with no enough strength
we feared that could be the end
when suddenly a spell of magic light
defended our escape
We hid in a safe place
in the darkness
to heal our wounds
The eyes of the black priest
will torment us for so long
but now we know where is the talisman we are looking for:
it hangs at his neck
---
FUGA DALLA CONFRATERNITA MALVAGIA
Ci avevano scoperti mentre spiavamo il loro rito malvagio.
Gli accoliti ci hanno inseguito per i corridoi sotterranei
armati di mazze ferrate e fionde
Avevamo iniziato uno scontro,
alcuni di loro erano caduti
ma noi eravamo feriti e malconci.
Corriamo con il cuore in gola
fino al passaggio segreto
ma - orrore! - scopriamo che è stato chiuso
e non c'è verso di farlo riaprire dall'interno
Un nuovo corpo a corpo, le forze allo stremo,
la paura della fine,
quando un incantesimo di luce magica
riesce a coprire la nostra fuga.
Ci nascondiamo in un luogo sicuro
nell'oscurità
per rimetterci in sesto.
Gli occhi del sacerdote nero
ci tormenteranno a lungo.
Ma ora sappiamo che
il talismano magico che stiamo cercando,
si trova appeso al suo collo.
|
||||
8. |
||||
RESTING IN THE TORCHES LIGHT
Healing the wounds with magic potions
learning spells
cleaning up weapons
arranging our equipment
Trying to sleep a couple of hours
doing guard shifts
while the dim light of torches
draws nightmares on the walls
---
ACCAMPATI ALLA LUCE DELLE TORCE
Curare le ferite con pozioni magiche
memorizzare gli incantesimi
pulire le armi
sistemare l'equipaggiamento
Provare a dormire qualche ora
facendo i turni di guardia
mentre la luce fioca delle torce
disegna incubi sulle pareti
|
||||
9. |
||||
FACE TO FACE WITH THE BLACK PRIEST
The plan worked this time
we took him by surprise
otherwise we would be dead
He fought as the devil himself
blind fury, spells and iron mace
The arrows jabbed in his body
without weakening his evil ferocity
The last blow, then a horrible scream
coming directly from hell
The confraternity is broken
the talisman is ours
---
FACCIA A FACCIA CON IL SACERDOTE NERO
Il piano questa volta funzionò
lo prendemmo di sorpresa
saremmo morti altrimenti
Combatteva come il demonio in persona
furia cieca, magie e mazza ferrata
I dardi si conficcavano nel suo corpo
senza che fiaccassero la sua ferocia malvagia
L'ultimo fendente, poi un orrendo urlo
che proveniva direttamente dall'inferno
La confraternita è spezzata
il talismano è nostro
|
||||
10. |
The cursed talisman
02:12
|
|||
THE CURSED TALISMAN
Finally the wished talisman
is in our hands
But an evil force
seems to attract us
...feeling of danger!
This artefact
our reward
is perhaps hiding a curse?
It's better to keep it in our backpack
to give it back without being tempted
by the craving that has no return...
---
IL TALISMANO MALEDETTO
Finalmente le nostre mani
sull'agognato talismano
Ma una forza malvagia
sembra attirarci
...sensazione di pericolo!
Questo artefatto
la nostra ricompensa
nasconde forse una maledizione?
Meglio riporre il talismano nello zaino
per restituirlo senza farsi tentare
dalla bramosia che non ha ritorno...
|
||||
11. |
The ice dragon
01:37
|
|||
THE ICE DRAGON
We felt the cold
hoarfrost on the walls
the exit is finally near - we thought
And then the creature appeared
outstretched wings
suspended on the overhanging rocks
the open jaws to emit
a deadly frozen breath
We ran back
messily and wounded
no way out from there
---
IL DRAGO DI GHIACCIO
Sentivamo freddo
La brina sulle pareti
L'uscita finalmente vicina - pensavamo
E poi comparve la creatura
le ali spiegate
sospesa su uno strapiombo
le fauci aperte a emettere
un vento mortale di ghiaccio
Fuggimmo indietro
scomposti e feriti
Di lì non si passa
|
||||
12. |
No way out
02:27
|
|||
NO WAY OUT
There is no way to reopen the secret door
We won the battle
but we were trapped here underground
Could this be the end?
Do we deserve such a terrible death?
we must calm the fear
use our minds
stay alert
there could be a solution
a way out
to re-emerge
at the sunlight
Maybe that dark corner
unknown on our map
could give us salvation?
---
SENZA USCITA
Non c'è verso di riaprire il passaggio segreto
Abbiamo vinto la battaglia
ma siamo rimasti intrappolati sottoterra
Può finire così?
Ci aspetta una morte così terribile?
Teniamo a bada la paura
bisogna ragionare
restare lucidi
una soluzione
una via
per riemergere
alla luce del sole
Forse che quell'angolo buio
ignorato dalla mappa
possa darci la salvezza?
|
||||
13. |
Survivors
03:36
|
|||
SURVIVORS
Daylight blinds us
crazy with joy, we hug ourselves
finally outside...alive!
The wounds will heal
the weapons will become sharp again
for the next challenge
to play dice with evil
Only a few time later, returning to the city
while each of us was thinking
about our reward
a sign appears on the back of our hands:
the symbol of the evil confraternity!
A vision, an instant,
the black priest's gaze on us
a promise of vengeance from the underworld
You're dead, you're dead!
We killed you!
But when you look in the eyes of the evil
the evil looks inside of you
and you will never be safe again
---
SOPRAVVISSUTI
La luce del giorno ci acceca
impazziti di gioia, ci abbracciamo
Finalmente fuori...vivi!
Le ferite guariranno
le armi torneranno affilate
per la prossima partita
a dadi con il male
Solo più tardi, tornando in città
mentre ognuno di noi fantasticava
su che fare con la ricompensa
appena ricevuta, notiamo la comparsa di
un segno sul dorso delle nostre mani:
il simbolo della confraternita del male!
Una visione, un istante,
lo sguardo del sacerdote nero su di noi
una promessa di vendetta dagli inferi
Sei morto, sei morto!
Noi ti abbiamo ucciso!
Ma quando guardi il male negli occhi
il male finisce per guardare dentro di te:
non sarai mai più al sicuro.
|
Heimat Der Katastrophe Milan, Italy
DIY label focused on ambient punk, minimal-synth, dungeon-drone, wartime music and post-nuclear wave. Managed by a creative punx collective from Milano city.
Contact Heimat Der Katastrophe
Streaming and Download help
If you like HDK 02 † The cave of the lost talisman, you may also like: