We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

HDK 03 † E' pazzia o la morte?

by KWME

/
1.
La realtà 04:26
Due goccie di ... sudore Un palazzo di ... vetro Un bidone di ... immondizie Un sorriso di ... donna Un pianto di ... bimbo Un ordine perentorio ... Attenti. E così ... sia. --- REALITY Two drops of ... sweat A building of ... glass A bin of ... trash A smile of ... a woman A crying of ... a child A peremptory order ... beware. And it ... shall be.
2.
A Milano 04:19
Luci tenui, musica soffusa in un piccolo night. Mucchi di rifiuti, un pianto vicino, in uno stretto cortile. Suoni di clacson, brusio della folla in una sera di nebbia. Dita intrecciate, braccia avvinte, in una stanza oscura. Antenne televisive, piccoli camini sui tetti deserti. Un gatto nero, con occhi fosforescenti vaga nella notte. --- IN MILAN Dim lights, soffused music in a small nightclub. Piles of waste, a crying behind the corner, in a narrow courtyard. Horn sounds, buzz of the crowd during a foggy evening. Twisted fingers, binded arms, in an obscure room. Tv aerials, small fireplaces on deserted roofs. A black cat with phosphorescent eyes wanders in the night.
3.
La farsa 03:38
Piove su un palcoscenico di bitume, di croci, di falsità. Nevica su una ribalta di catene, di simboli, di alienazione. Grandina su un sipario di sangue, di dolore, di morte. Riflettori lontani, spegnete le luci, su queste miserie, su queste iniquità, su questi tormenti. --- THE FARCE It's raining on a stage of bitumen, of crosses, of untruth. It's snowing on a proscenium of chains, of symbols, of alienation. It's hailing on a curtain of blood, of pain, of death. Distant spotlights, turn off the light, on these miseries, on these iniquities, on these torments.
4.
Oggi 04:09
Sono un fascio di nervi, un pugno di sogni un grumo di desideri e attendo con un dito teso --- TODAY I'm a bundle of nerves a handful of dreams a clump of desires and I wait with a stretched finger
5.
L'attimo 02:56
Un ultimo battito di ciglia per vedere il tuo volto Un ultimo fremito delle labbra per dirti una parola Un ultimo palpito del cuore per darti la vita Poi il buio e l'oblio dove muore anche la speranza. --- THE INSTANT The last blinking of eyelashes to see your face The last quivering of the mouth to tell you a word The last beating of the heart to give you life Then darkness and oblivion where also hope dies.
6.
Toc. toc. toc. Passi cupi e militareschi risuonano nella notte. Sfere ondeggianti dilatanti e infuocate calano su di me. Girotondi folli, fantasmagorici, di comete e soli galattici fanno vibrare il mio cervello. Frecce e triangoli gassosi e pungenti colpiscono le mie pupille. Prismi multicolori guizzanti ed evanescenti, cascano sulle pareti. Cerchi di elettricità, impalpabili e saettanti si agitano sul soffitto. Spirali radioattive concentriche e molleggianti fluttuano nell'aria. Fremiti, brividi e scosse, di un magnetismo concreto, scrutano le mie viscere. Si Si Si è pazzia o la morte. --- THE INTERROGATORY Toc. toc. toc. Dark and militaristic steps are echoing in the night. Swinging broadening and flaming balls are falling on me. Crazy phantasmagorical circles of comets and galactic suns are making my brain vibrate. Fizzy and pungent arrows and triangles are hitting my eyes. Multicolored prisms glittering and evanescent, are moving on the walls. Circuits of electricity, impalpable and flashing are shaking on the ceiling. Radioactive spirals concentric and springing are floating in the air. Trembling, shivering and shaking, of a concrete magnetism, are looking inside my bowels. Yes Yes Yes it is madness or death.
7.
Il vuoto 03:58
Quanto, quanto vuoto, è rimasta soltanto solitudine non vi è che il nulla un grande buco vuoto nel vuoto. I grandi trasparenti sacchi di plastica sono vuoti vuoti, sono vuoti anche i sacchi di plastica nel vuoto vuoto. O perché perché sono vuoto, possibile, vuoti pensieri desideri sentimenti vivo respiro mangio dormo nel vuoto ma è vuota l'aria il cibo il sonno non posso più vivere nel vuoto ma come faccio a morire nel vuoto, se la morte è vuoto? --- THE EMPTINESS How much, how much emptiness, only lonliness is left there is nothing but nothing, a big empty hole in the emptiness. Large transparent plastic bags are empty, empty Also the plastic bags are empty in the empty emptiness. But why? Why? I'm empty, is it real? Empty thoughts, desires, feelings I live, I breathe, I eat I sleep in the emptiness but air, food and sleep are empty. I can't live in the emptiness anymore but how can I die in the void, if death is emptiness?
8.
Scorpions 01:45
Come deciso scorpione, che prigioniero di un cerchio infuocato, il quale verso di lui si appressa, evita la lunga agonia, togliendosi dopo la danza la vita: vorrei avere sul mio corpo, un'unghia velenosa, e dopo una risata conficcarmela in gola. --- SCORPIONS As a determined scorpion prisoner of a flaming circle that is coming closer to him it choses to avoid the long agony, committing suicide after the dance: I would like to have a poisonous fingernail, on my body, and, after a laugh, poke it in my throat
9.
Il silenzio 05:24
Tre colpi nel silenzio: Uno per uccidere la tua menzogna Uno per uccidere il tuo ricordo Uno per uccidere il mio tormento Il silenzio è ora il nulla. --- THE SILENCE Three shots in the silence: one to kill your insincerity one to kill your memory one to kill my pain the silence now is emptiness.

about

On December 12th 1969, a bomb exploded in the hall of the National Bank of Agricolture at Piazza Fontana in Milano: 17 people died.
The 36 years old anarchist Pietro Valpreda was accused of being the author of this attack. He had to undergo a hard media trial and, though innocent, was declared guilty and had to stay in jail for three years until the investigators identified the neo-fascist of Ordine Nuovo as the true perpetrators of the massacre. Valpreda was declared innocent in 1987. During the years of imprisonment, he wrote a handful of poems about his anguish and frustration. KWME has collected some of them to write the script of an imaginary movie that tells about the city of Milano in that terrible fall of 1969, which marked the beginning of "Anni di Piombo".

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

In the vein of the first records of Franco Battiato, Ennio Morricone's experimental stuff and 70s giallo/poliziotteschi soundtracks, KWME has packed an intense, gloomy, bloody album of unidentified music between minimal-synth, library music and punk. A fascinating, thrilling drama-concept!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

KW/\/\E (Kalashnikov Wartime Music Ensemble) is a branch of anarcho-punk band Kalashnikov collective that deals with sound design and descriptive music.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

"We wander pale in a world that is not ours. We're travelers on the run from a distant time. Time travel consumes the soul, torn the existence. We are strangers to this present, but we need to get into spiritual contact with it, to touch the secret that has led to the destruction. Music is our medium to summon what we have lost"

Ⓐ angst / amour / anarchie Ⓐ

Personnel here:
Lisa >>> theremin
Milena >>> vocals
Sarta >>> synth & e-piano
Don >>> synth & keyboards
Stiopa >>> guitars

credits

released December 12, 2017

license

tags

about

Heimat Der Katastrophe Milan, Italy

DIY label focused on ambient punk, minimal-synth, dungeon-drone, wartime music and post-nuclear wave. Managed by a creative punx collective from Milano city.

contact / help

Contact Heimat Der Katastrophe

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like HDK 03 † E' pazzia o la morte?, you may also like: